Di nuovo io sono solo nella notte e guardo la luna. Questa volta la notte è molto più fresca dell’ultima volta.
Ho viaggiato lontano per stare con quest’uomo. Abbiamo trascorso diverse settimane insieme in diverse occasioni e sento ancora un grande bisogno di toccarlo quando siamo insieme. Ma sono rifiutato.
Preferirebbe lasciarmi dormire da solo in un altro posto piuttosto che avermi nel suo letto se ho bisogno di coccolarlo ed essere intimo con lui.
Prima di uscire da solo nella notte buia per la mia triste passeggiata, trovo un ospite nella mia stanza. Un grillo o una specie di cicala … non so davvero cosa sia. La mia unica compagnia stasera.
Porto con cura l’insetto sgradito… fuori nell’aria fresca, prima di andarmene.
Quando poi faccio dei passi lenti per strada, rimango colpito dalla somiglianza.
Respingo questo piccolo ospite notturno. È proprio come me adesso. Non desiderato come compagnia vicina … proprio come me …

Rejected… again…
Again I am alone in the night and I look at the moon. This time the night is much cooler than the last time.
I traveled far to be with this man. We have spent several weeks together on different occasions and I still feel a great need to touch him when we are together. But I am refused.
He’d rather let me sleep alone in another place than have me in his bed if I need to cuddle and be intimate with him.
Before I go out alone into the dark night for my sad walk, I find a guest in my room. A cricket or some kind of cicada … I don’t really know what it is. My only company tonight.
I take the unwanted insect carefully … out into the fresh air before I leave.
When I walk slowly down the street, I am struck by the similarity.
I rejected this little night guest. He reminds me of myself now. Not desired as a close company … just like me …